清代著名学者俞樾在《茶香室丛钞》卷23有一篇关于鼠婚的文字,首次提出了中日鼠婚的异同问题,很值得注意。
日本人原善著《先哲丛谈》云:物茂卿博识洽闻,无所不知。或问曰:“世有鼠婚之说,何谓也?”茂卿曰:“事出某年某人所著小说。其书所载鼠类眷属名姓,矢口缕缕如注。”
按:中国有绘鼠婚为图画者,小儿嬉戏之物也。不图彼国亦有之,物徂徕能言其所出,亦奇矣。惜所谓小说者,不知中国之书耶?抑彼国之书也。
俞樾(1821-1907),浙江德清人,字荫甫,号曲园,道光进士,官翰林院编修,著有《春在堂全书》、《茶香室丛钞》等。他的这段文字有两点值得注意。其一,就笔者所知,鼠婚之说首见于此文(也有可能出于原善的书,因笔者未见此书,无法判断)。我以为,“鼠婚”二字,较之鼠嫁女、鼠娶妇、鼠招婿、嫁鼠等等,突出了鼠与婚这两个核心故事素,并以最简洁准确的语言,对这类文化现象加以概括,本书使用鼠婚之说源出于此。
其二,俞樾介绍了日本人原善认为鼠婚之说源出于某人之小说,小说中的鼠眷甚至有名有姓。他对中日两国鼠婚现象的比较也是目前所见最早的,他指出中日两国都有这种鼠婚现象,而中国在清代便已有鼠婚的图画,这些图画的性质是“小儿嬉戏”之作。俞樾的比较尽管非常简单,但他所提出的要把中日两国这类文化现象进行比较的见解,是有开拓意义的。
俞樾有关鼠婚的文字实在太简略了,给我们留下了不少谜一般的问题。比方说,日本学者原善及其《先哲丛谈》,物茂卿有关鼠婚之说得详细记载,鼠婚之说出于何人何书,等等。俞氏在百年以前提出的问题,直到如今我们仍然一无所知,这不能不说是一件遗憾的事。
有关中日两国鼠婚故事的比较,一直受到两国学者的重视。1991年在北京召开的中日民俗比较研究学术讨论会上,中国学者钟敬文和日本学者野村纯一有关中日鼠婚故事的比较研究论文,特别引起国内外学者的兴趣。钟敬文的《中日民间故事比较泛论》(比较例子之二:老鼠嫁女型故事)与野村纯一的《“老鼠娶亲”的东渐北上――日中民间故事比较研究》不仅资料丰富,而且提出了许多重要的问题。除了中日两国以外,鼠婚故事还流传于朝鲜、越南、印度和印度尼西亚等国,对这类文化现象的比较研究是一个十分有意义的课题。笔者由于没有掌握足够的资料,对这一课题的探讨只好有待来日,也希望得到海内外学者的指教。