惟天有设险[一],剑门天下壮。连山抱西南,石角皆北向[二]。两崖崇搐倚,刻画城郭状[三]。一夫怒临关,百万未可傍[四]。珠玉走中原,氓峨气惨怆[五]。
三皇五帝前,鸡大各相放[六]。后王尚柔远,职贡道已丧[七]。至今英雄人,高视见霸王[八];讲吞与割据,极力不相让[九]。吾将罪真宰,意欲铲叠障[一〇]!恐此复偶然。临风默惆怅[一一]。
这是乾元二年十二月杜甫自同谷县赴成都经剑阁时所作。此诗意在提醒朝廷,注意镇蜀人选,并减轻剥削,以免形成割据。李白《蜀道难》:“所守或非亲,化为狼与豺。”杜甫《诸将》:
“西蜀地形天下险,妾危须仗出群才。”便是此诗主旨,非泛写剑门之险。剑门剑阁,山名。《一统志》说:其山峭壁中断,如门之辟,如剑之值,故名。
[一]天本无知无为,但观剑门之险,又好似夭故意制造出来的。惟:发语词,无义。
[二]这两句写景中包含着壮甫的政治见解和态度。抱西南,见有利于地方割据;角北向,见显与中原朝廷为敌。为篇未欲铲叠嶂的根由。
[三]是说两崖高耸,有似墙壁,砌垒之状,宛如城郭。
[四]即李白《蜀道难》“一夫当关,万夫莫开”意。傍,靠近。以上言剑门之险。
[五]此下发议论。上句说葫廷剥削,所以珠玉等物日往中原;下旬说蜀民穷困,以至山川气色也为之悽枪。《韩诗外传》卷六:“夫珠出于江海,玉出于山,无足而至者,犹(同由)主君好之也。”
即此句走字所本。岷峨,岷山和峨眉山,都在四川。
[六]三皇,一般指燧人、伏羲、神农。五帝,指黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。是说上古时代,四川未通中原,那时人们不分彼此,鸡犬也是乱放的。
[七]后王,指夏商周三代的君王。柔远,怀柔远方。《周礼》:“制其职,各以其所能;制其贡,各以其所有。”这里职贡,专指贡物说。名为纳贡,实同掠夺,所以说“道已丧”。道,即上“鸡犬各相放”之道。
[八]至今二句,是说秦汉以后的野心家据此高视,以分王霸。
[九]併吞,指王者,如秦始皇、汉光武等。割据,指霸者,如公孙述、刘备等。极力句,是说彼此拚命厮杀。
[一〇]杜甫主张国家统一,反对分裂割据,因为在互相争夺各不相让的情况下,不知要牺牲多少人民的生命财产。但剑门却和他的主观愿望相反,所以他欲问罪真宰而削平剑阁。真宰,即上帝。
当然,在阶级社会里。即使铲除了这个叠幛,人民也还是过不了太平日子的。
[一一]恐此句,是说恐复有凭险割据之事。时安史之乱未平,杜甫担心历史上的割据现象说不定会复见于今日,但又感到无能为力,所以只好临风惆怅。此诗乃登上剑阁时所赋,身在高山,故曰临风。吴见思说:“天地多事,设险何为?吾将铲平叠蟑,庶争夺可已。又恐山川高下,亦偶然耳,何足怪哉。求其故而不得,惟默然惆怅而已。”此说亦可参考。——施均父《岘佣说诗》云:“《剑门》诗,议论雄阔。然惟剑门则可。盖其地古今阨塞,英雄所必争,故有此感慨。若寻常关隘,即作此大议论,反不称矣。此理不可不知。”